Plato: The Apology

 

I went to a man who seemed wise: thinking that there, if anywhere, I should prove the answer wrong, and be able to say to the oracle, “You said that I am the wisest of men; but this man is wiser than I am.” So I examined him—I need not tell you his name, he was a public man, but this was the result, Athenians. When I conversed with him, I came to see that, though many persons, and chiefly he himself, thought that he was wise, yet he was not wise. And then I tried to show him that he was not wise, though he fancied that he was; and by that I gained his hatred, and the hatred of many of the bystanders. So when I went away, I thought to myself, “I am wiser than this man: neither of us probably knows anything that is really good, but he thinks that he has knowledge, when he has it not, while I, seeing that I have no knowledge, do not think that I have.” In this point, at least, I seem to be a little wiser than he is; I do not think that I know what I do not know. Next I went to another man, who seemed to be still wiser, with just the same result. And there again I gained his hatred. . . . After the public men I went to the poets, tragic, dithyrambic [frenzied], and others, thinking there to find myself manifestly more ignorant than they. So I took up the poems on which I thought that they had spent most pains, and asked them what they meant wishing also for instruction. I am ashamed to tell you the truth, my friends, but I must say it. In short, almost any of the bystanders would have spoken better about the works of these poets than the poets themselves. So I soon found that it is not by wisdom that the poets create their works, but by a certain natural power, and by inspiration, like soothsayers and prophets: for though such persons say many fine things, they know nothing of what they say. And the poets seemed to me to be in a like case. And at the same time I perceived that, because of their poetry, they thought that they were the wisest of men in other matters too, which they were not. So I went away again, thinking that I had the same advantage over them as over the public men.

Finally I went to the artisans: for I was conscious, in a word, that I had no knowledge at all, and I was sure that I should find that they knew many fine things. And in that I was not mistaken. They knew what I did not know, and so far they were wiser than I. But, Athenians, it seemed to me that the skilled craftsmen made the same mistake as the poets. Each of them claimed to have great wisdom in the highest matters because he was skilful in his own art; and this fault of theirs threw their real wisdom into the shade. So I asked myself on behalf of the oracle whether I would choose to remain as I was, neither wise in their wisdom nor ignorant in their ignorance, or to have both, as they had them. And I made answer to myself and to the oracle that it were better for me to remain as I was.

This search, Athenians, has gained me much hatred of a very fierce and bitter kind, which has caused many false accusations against me; and I am called by the name of wise. For the bystanders always think that I am wise myself in any matter wherein I convict another man of ignorance. But in truth, my friends, perhaps it is God who is wise: and by this oracle he may have meant that man’s wisdom is worth little or nothing. He did not mean, I think, that Socrates is wise: he only took me as an example, and made use of my name, as though he would say to men: “He among you is wisest, who, like Socrates, is convinced that for wisdom he is verily worthless.” And therefore I still go about searching and testing every man whom I think wise, whether he be a citizen or a stranger, according to the word of the God [Apollo]; and whenever I find that he is not wise, I point that out to him in the service of the God. And I am so busy in this pursuit that I have never had leisure to take any part worth mentioning in public matters, or to look after my private affairs. I am in very great poverty by my service to the God.

And besides this, the young men who follow me about, who are the sons of wealthy persons and with much leisure, by nature delight in hearing men cross-questioned: and they often imitate me among themselves: then they try their hand at cross-questioning other people. And, I imagine, they find a great abundance of men who think that they know a great deal, when in truth they know little or nothing. And then the persons who are cross-questioned are angry with me instead of with themselves: and say that Socrates is an abominable fellow who corrupts the young. And when they are asked, Why, what does he do? what does he teach? they have nothing to say; but, not to seem at a loss, they repeat the stock charges against all philosophers, and say that he investigates things in the air and under the earth, and that he teaches people to disbelieve in the gods, and “to make the worst appear the better reason.” For I fancy they would not like to confess the truth, that they are shown up as mere ignorant pretenders to knowledge. And so they have filled your ears with their fierce slanders for a long time, for they are zealous and fierce, and numerous: they are well-disciplined too, and plausible in speech. .

 

Had Socrates been willing to compromise and to stop teaching his philosophy, it is likely that he would not have received the death penalty. However, for Socrates the pursuit of truth was the highest human activity; it involved the person’s whole being. It transformed the individual, enabling him to live in accordance with moral values that had been arrived at through thought and that could be defended rationally.

 

….But I know well that it is evil and base to do wrong and to disobey my better, whether he be man or god. And I will never choose what I know to be evil, and fear and fly from what may possibly be a good. And so, even if you acquit me now, and do not listen to Anytus’ this prosecutor’s) argument that I ought never to have been brought to trial, if I was to be acquitted; and that as it is, you are bound to put me to death, because if I were to escape, all your children would forthwith be utterly corrupted by practising what Socrates teaches: if you were therefore to say to me, “Socrates, this time we will not listen to Anytus: we will let you go: but on this condition, that you cease from carrying on this search, and from philosophy: if you are found doing that again, you shall die:” I say, if you offered to let me go on these terms, I should reply:—“Athenians, I hold you in the highest regard and love; but I will obey the God rather than you: and as long as I have breath and power I will not cease from philosophy, and from exhorting you and setting forth the truth to any of you whom I meet, saying as I am wont, ‘My excellent friend, you are a citizen of Athens, a city very great and very famous for wisdom and power of mind: are you not ashamed of caring so much for the making of money, and for reputation and honour? Will you not spend thought or care on wisdom and truth and the perfecting of your soul?’“ And if he dispute my words, and say that he does care for these things, I shall not forthwith release him and go away: I shall question him and cross- examine him: and if I think that he has not virtue, though he says that he has, I shall reproach him for setting the least value on the most important things; and the greater value on the more worthless. This shall I do to every one whom I meet, old or young, citizen or stranger; but especially to the citizens, for they are more nearly akin to me. For know well, the God commands me so to do. And I think that nothing better has ever happened to you in your city than my service to the God. For I spend my whole life in going about persuading you all, both young and old, to give your first and chiefest care to the perfection of your souls: and not till you have done that to care for your bodies or your wealth. I tell you, that virtue does not come from wealth, but that wealth and every other good, whether public or private, which men have, come from virtue. If then I corrupt the youth by this teaching, the mischief is great; but if any man says that I teach anything else, he speaks falsely. And therefore, Athenians, I say, either listen to Anytus, or do not listen to him: either acquit me, or do not acquit me: but be sure that I shall not alter my life; no, not if I have to die for it many times.

Do not interrupt me, Athenians. Remember the request which I made to you, and listen to my words. I think that it will do you good to hear them. I have something more to say to you, at which perhaps you will cry out: but do not do that. Be sure that if you kill me, a man such as I say I am, you will harm yourselves more than you will harm me. Meletus [another prosecutor] and Anytus can do me no harm; that is impossible, for I do not think that God will allow a good man to be harmed by a bad one. They may indeed kill me, or drive me into exile, or deprive me of my civil rights; and perhaps Meletus and others think these things great evils. But I do not think so: I think that to do as he is doing, and to try to kill a man unjustly, is a much greater evil. And now, Athenians, I am not going to argue for my own sake at all, as you might think, but for yours, that you may not sin against the God and reject his gift to you, by condemning me. If you put me to death, you will hardly find another man to fill my place. The God has sent me to attack the city, if I may use a ludicrous simile, just as if it were a great and noble horse, which was rather sluggish from its size and needed a gadfly to rouse it: and I think that I am the gadfly that the God has set upon the city: for I never cease settling on you as it were at every point, and rousing, and exhorting, and reproaching each man of you all day long. You will hardly find any one else, my friends, to fill my place: and, if you take my advice, you will spare my life. You are indignant, as drowsy persons are when they are awakened, and, of course, if you are persuaded by Anytus, you could easily kill me with a single blow, and then sleep on undisturbed for the rest of your lives. .

Perhaps someone will say, “Why cannot you withdraw from Athens, Socrates, and hold your peace?” It is the most difficult thing in the world to make you understand why I cannot do that. If I say that I cannot hold my peace because that would be to disobey the God, you will think that I am not in earnest and will not believe me. And if I tell you that no greater good can happen to a man than to discuss human excellence every day and the other matters about which you have heard me arguing and examining myself and others, and that an unexamined life is not worth living, then you will believe me still less. But that is so, my friends, though it is not easy to persuade you.

 

Socrates is convicted and sentenced to death.

 

Perhaps, my friends, you think that I have been convicted because I was wanting in the arguments by which I could have persuaded you to acquit me, if I had thought it right to do or to say anything to escape punishment. It is not so. I have been convicted because I was wanting, not in arguments, but in impudence and shamelessness—because I would not plead before you as you would have liked to hear me plead, or appeal to you with weeping and wailing, or say and do many other things which I maintain are unworthy of me, but which you have been accustomed to from other men. But when I was defending myself, I thought that I ought not to do anything unworthy of a free man because of the danger which I ran, and I have not changed my mind now. I would very much rather defend myself as I did, and die, than as you would have had me do, and live....

And now I wish to prophesy to you, Athenians, who have condemned me. For I am going to die, and that is the time when men have most prophetic power. And I prophesy to you who have sentenced me to death that a far more severe punishment than you have inflicted on me will surely overtake you as soon as I am dead. You have done this thing, thinking that you will be relieved from having to give an account of your lives. But I say that the result will be very different. There will be more men who will call you to account, whom I have held back, though you did not recognize it. And they will be harsher toward you than I have been, for they will be younger, and you will be more indignant with them. For if you think that you will restrain men from reproaching you for not living as you should, by putting them to death, you are very much mistaken. That way of escape is neither possible nor honorable. It is much more honorable and much easier not to suppress others, but to make yourselves as good as you can. This is my parting prophecy to you who have condemned me.